sábado, 18 de abril de 2009

Aviso

Hola personas queridas:

No he tenido ganas de traducir, estoy algo distraído y flojo.
Tengo varios manga en la cola de mi carpeta de trabajo, incluyendo el último capítulo de "¿Por qué brotan mis lágrimas?". ¡Perdónenme!, perdónenme por no haber hecho ese trabajo, ya sé que algunos tienen ganas de leerlo ~_~

He pensado varias veces en cambiar de rubro en esto de la traducción, los trabajos yaoi muchas veces me aburren... me aburren cada vez más, así que estaba viendo la posibilidad de traducir mangas sin contenido sexual o bien con relaciones hetero, sin embargo los proyectos que me han interesado ya están siendo traducidos por otros grupos, así que blá... ahí quedé.

En mi carpeta de posibles traducciones están:
Katakoi no hen, partes 2 y 3 (Naruto, hace tiempo que no hago algo de esa serie),
Onsen Tarzan, las partes que no son de la historia del Tarzan de las aguas termales (ya hice la de Academia del castigo).

Seito no Shucho Kyoshi no Honbun?, algunas historias (sólo por que es dbujado por Row Takakura, pero odio que el uke sea tan afeminado, mejor hubiese dibujado a una mujer y no a un fifí... JAJAJAJAJAJA)
Cat Life, parte 1 (Príncipe del Tenis, la primera parte es de Kazuma Kodaka, un cuento sobre Kaido e Inui)
Mizogokoro, un cuento sobre chicos de colegio que aprenden natación (algo de sexo y un final cliché, fome).

En mi carpeta de traducciones que DEBO HACER:
Doushite namida derunokana, ¡el capítulo 8!
Bastard!!, tomos 25 y 26, además editar nueamente los tomos 13 y 14 (¡Ay, no, estoy metido en camisa de once varas!).

Adress, Amoris Vulnut idem sanat, Ring, Shizuku, Stance y Sienna, de Gyakuten Saiban (es que todos esos doujins resumen de cierto modo lo que pasa en los juegos del 1 al 4 ~_~, y son tan lindos, mi obsesión nueva).

¡Cuánto trabajo que no tengo muchas ganas de hacer! Jeje

Bien, eso es todo por ahorita.

¡Ah! y una petición para ustedes, adoradas y adorados visitantes, si van a escribir un comentario sobre alguno de los temas, por favor, LES RUEGO por la santísima virgencita Azul de Coomassie, que lo hagan en la parte de Comentarios bajo cada tema y no en la cajita de mensajes lateral. Es porque varios escriben cosan en la caja de mensajes y a veces no sé a qué se están refiriendo, y me dejan con dudas sobre sus preguntas o comentarios.

¡Nos vemos!
=^_^= Cuando sea grande me voy a casar con mi mamá.

9 comentarios:

mihewi dijo...

Como amante del yaoi te diré que seria una lastima que dejaras de traducir mangas yaoi, pero si te aburre y encima tienes poco tiempo no se puede hacer nada... seguire pasandome por aqui de todas formas ^^

SObre el manga de "¿Por que brotan mis lagrimas?"... siiiiii, lo espero, pero puedo esperar mas, lo que haga falta porque al final llegará, asique a tu ritmo

Y ya cuando termines los que "debes" hacer pues a ver si encuentras alguno que te guste, que hay muchos mangas bonitos aun sin traducir (aunque yo no sabria decirte alguno ahora mismo xD)

Una cosa mas, traduces del ingles o del japones?

Pedazo de comentario, eh? xDD

Anónimo dijo...

Puede ser que el aburrimiento depende de que en tu lista "puedo hacer" y "quiero hacer" hay sobre todo yaoi y mangaka que describen sexo por si mismo o con uke que se portan come mujeres del siglo pasado? Es aburrido porque asi es siempre lo mismo ...
Tu trabajo me gusta mucho. Gracias y buena suerte por la continuación ... la que sea!!
Dianto

Ken Ohki dijo...

Ahhh
Hago traducción inglés-español, francés-español, y me atreví con la traducción del alemán para el tomo 23 de Bastard! (creo que quedó bastante bien).

Estos días me la he pasado sin ganas de hacer nada, sólo viendo EL Chavo del Ocho y los Simpson, que por alguna razón pasan todo el día y todos los días del año desde que tengo memoria aquí en mi país.

Anónimo dijo...

jeje esta bien a todos les agarran su momento de vagancia yo todavia no sali de ese momento xd.

tomate tu timpo que nosotros esperamos aca *_*

Anónimo dijo...

estou aqui para avisa-lo que vc será diretamente responsabilizado por um assinato internacional, jà que eu sou Brasileira e com toda a certeza me matarei se não ler o fim de "por que brotam me lágrimas"

então decanse, e coma bastante carboidrato e acabe logo a tradução¬¬
estarei esperando anciosamente sua melhora ^^
bjs

Ken Ohki dijo...

Gracias por darme ánimos...
Y no te mates todavía, que el final del manga ¡es muy muy bonito!

Y hay besitos y cariñitos ~_~
¡El paraíso!

Amano Kyousuke dijo...

Es una lastima que dejes pausado la edicion de mangas yaoi pero ni modos T_T
Aquel manga de Takakura Row que dices tener ya me llamo la atención, mas porque me gusto su manga de Paraphrase >//<
Pienso que es muy tarde escribir esto u.u pero espero que por lo menos puedas hacer ese de Takakura Row-sensei Onegai!!! Si necesitas ayuda para editar ese manga con gusto podria ayudarte (trabajo en otro fansub Piyoko para ser precisos pero me hare el tiempo) Todo sea por el YAOI n_n

Anónimo dijo...

HACES UN GRAN TRABAJO Y TODAS LAS FANS YAOI KE LEEMOS ESTA PAGINA TE ESTAMOS MUY AGRADECIDAS!
ANIMO!

Nazca dijo...

Me gusta mucho tu trabajo ^^
Y lo agradesco de verdad. Traes unos mangas muy buenos...

Pero si te aburre traducir yaoi es mejor despejar la mente en algo mas, y ver si despues ya lo quieres hacer... Sino, seria una verdadera lastima, pero no habria solucion.

Por que si ya no se hacen las cosas por gusto ya no es igual...


ah, y te iba adecir algo mas... Es que un fansub (http://yaoifantasyworld.foroactivo.net/), en el cual estoy, habia empezado a traducir el manga de Onsen Tarzan. Y ahora que he visto que por acá tambien hay algunos capitulos traducidos, me preguntaba si no habria algun problema con eso... ya que tu lo habias comenzado a traducir antes.

O tal vez lo podriamos hacer en conjunto...

Despues me dirás


Y de nuevo, muchas gracias por su gran trabajo

Saludos, se cuida